በአሜሪካ ውስጥ ከ $ 20 በላይ በሆኑ በሁሉም ትዕዛዞች ላይ ነፃ መደበኛ መላኪያ ቅናሾችን እና ነፃ መላኪያዎችን ለማግኘት አንድ መለያ ይመዝገቡ!

ሥነ ጽሑፍ-‹ዝምተኛው ሌሊት› ትሁት አመጣጥ

ማተሚያ ተስማሚ

ሥነ ጽሑፍ-‹ዝምተኛው ሌሊት› ትሁት አመጣጥ

በዓለም ላይ በጣም ዝነኛ ከሆኑት የገና ዘፈኖች መካከል “ጸጥ ያለ ምሽት” በዚህ ዓመት 200 ኛ ዓመቱን ያከብራል ፡፡

ባለፉት መቶ ዘመናት በመቶዎች የሚቆጠሩ የገና መዝሙሮች ተሠርተዋል ፡፡ ብዙዎች በፍጥነት ወደ ድብቅነት ይወድቃሉ ፡፡

“ዝምተኛ ሌሊት” አይደለም።

ቢያንስ ተተርጉሟል 300 ቋንቋዎችበዩኔስኮ የማይዳሰሱ ባህላዊ ቅርሶች እንደ ውድ ሀብት የተሰየመ እና በደርዘን የሚቆጠሩ የተለያዩ የሙዚቃ ቅጦች የተደረደሩበት እ.ኤ.አ. ከባድ ብረት ወደ ወንጌል፣ “ጸጥ ያለ ምሽት” የገና ድምፃዊ ትዕይንት የማያቋርጥ ክፍል ሆኗል።

መነሻዋ - በኦስትሪያ ገጠራማ አነስተኛ የአልፕስ ከተማ ውስጥ - በጣም ትሑቶች ነበሩ ፡፡

የዘፈንን ታሪካዊ ባህሎች የሚያጠና የሙዚቃ ባለሙያ፣ “ጸጥ ያለ ምሽት” ታሪክ እና ሜትራዊው በዓለም ዙሪያ ዝና መነሳቱ ሁልጊዜ እኔን ይማርከኝ ነበር።

ከጦርነት እና ከረሃብ መውደቅ

የዘፈኑ ግጥሞች በመጀመሪያ የተፃፉት በ ውስጥ ነበር ጀርመንኛ ልክ ካለቀ በኋላ ናፖሊዮን ጦርነቶች በተባለ ወጣት የኦስትሪያ ቄስ ዮሴፍ ሞር.

እ.ኤ.አ. በ 1816 መገባደጃ ላይ በማሪያፓርፈር ከተማ የሚገኘው የሞር ማኅበር እጅግ እየተደናገጠ ነበር ፡፡ የአሥራ ሁለት ዓመታት ጦርነት የአገሪቱን የፖለቲካና ማህበራዊ መሠረተ ልማት አውድሟል ፡፡ ይህ በእንዲህ እንዳለ ያለፈው ዓመት - አንድ የታሪክ ጸሐፊዎች በኋላ “ያለ ክረምት ዓመት”- በአሰቃቂ ሁኔታ ቀዝቅ hadል።

የኢንዶኔዥያ ታምቦራ ተራራ ፍንዳታ በ 1815 በመላው አውሮፓ ሰፊ የአየር ንብረት ለውጥ እንዲከሰት ምክንያት ሆኗል ፡፡ በከባቢ አየር ውስጥ ያለው የእሳተ ገሞራ አመድ በበጋው መካከል የማያቋርጥ ማዕበል - በረዶ እንኳን አስከትሏል ፡፡ ሰብሎች አልተሳኩም እና ሰፊ ረሃብ ነበር ፡፡

የሞር ምዕመናን በድህነት የተጎዱ ፣ የተራቡ እና በአሰቃቂ ሁኔታ የተያዙ ነበሩ ፡፡ ስለዚህ አሁንም ግድ የሚል አምላክ እንዳለ ተስፋን ለማስተላለፍ ስድስት የግጥም ጥቅሶችን አዘጋጅቷል ፡፡

“ዝምተኛ ሌሊት” ፣ እ.ኤ.አ. ጀርመንኛ ትርጉም እንዲህ ይላል፣ “ዛሬ የአባት ፍቅር ኃይል ሁሉ ፈሰሰ ፣ እናም ኢየሱስ እንደ ወንድም የዓለምን ሕዝቦች አቅፎታል።”

ፍሬያማ ትብብር

ተሰጥኦ ያለው የ violinist እና የጊታር ተጫዋች ሞር ፣ ምናልባት ግጥሙን ሙዚቃውን ያቀናበረው ሊሆን ይችላል ፡፡ ግን ይልቁን ከጓደኛ እርዳታ ጠየቀ ፡፡

እ.ኤ.አ. በ 1817 ሞር ከሳልዝበርግ በስተደቡብ በምትገኘው ኦበርንዶርፍ ከተማ ውስጥ ወደ ሴንት ኒኮላስ ደብር ተዛወረ ፡፡ እዚያም ጓደኛውን ጠየቀው ፍራንዝስ Xaver Gruber, የአከባቢው ትምህርት ቤት አስተማሪ እና ኦርጋኒክ, ለስድስቱ ቁጥሮች ሙዚቃውን ለመጻፍ.

On የገና ዋዜማእ.ኤ.አ. በ 1818 ሁለቱ ጓደኞች በሞረር ምዕመናን ፊት ለፊት ለመጀመሪያ ጊዜ አብረው ሲሰሙ “ፀጥ ያለ ምሽት” ፣ ከሞር ጋር የእርሱን ጊታር በመጫወት ላይ.

ዘፈኑ በሞር ምዕመናን ዘንድ ጥሩ ተቀባይነት ያገኘ ይመስላል ፣ አብዛኛዎቹ የጀልባ ገንቢዎች እና የላኪዎች በክልሉ ኢኮኖሚ ውስጥ ወሳኝ በሆነው የጨው ንግድ ውስጥ ይሠሩ ነበር ፡፡

 

“ጸጥ ያለ ምሽት” የሚለው ዜማ እና ስምምነቱ በእውነቱ “የጣሊያን የሙዚቃ ዘይቤ“ ላይ የተመሠረተ ነውሲሲሊያና”የውሃ እና የሚሽከረከር ማዕበልን የሚኮርጅ ሁለት ትላልቅ ምት ምቶች ፣ እያንዳንዳቸው በሦስት ይከፈላሉ ፡፡

በዚህ መንገድ የጉራቤር ሙዚቃ በሳልዛች ወንዝ አብረው ይኖሩና ይሠሩ የነበሩትን የሞር ምእመናንን የዕለት ተዕለት ድምፀት ያንፀባርቃል ፡፡

‘ዝምተኛው ምሽት’ በዓለም አቀፍ ደረጃ ይሄዳል

ነገር ግን ዓለም አቀፋዊ ክስተት ለመሆን “ጸጥ ያለ ምሽት” ከኦበርንዶርፍ ባሻገር የሚያንፀባርቅ መሆን አለበት።

አጭጮርዲንግ ቶ በ 1854 በግሩበር የተጻፈ ሰነድ፣ ዘፈኑ መጀመሪያ በአቅራቢያው በሚገኘው ዚልታልታል ሸለቆ ውስጥ ተወዳጅ ሆነ ፡፡ ከዚያ ጀምሮ ሁለት ተጓ travelingች የባህል ዘፋኞች ፣ ሳራስራስ እና ሬንዘር ፣ ዝግጅታቸውን በትዕይንቶቻቸው አካትተዋል ፡፡ ከዚያ ዘፈኑ በመላው አውሮፓ እና በመጨረሻም በአሜሪካ ውስጥ የት ተወዳጅ ሆነ ራይነርስ በ 1839 በዎል ስትሪት ላይ ዘፈኑ.

በተመሳሳይ ሰዓት, ጀርመንኛ- ሚስዮናውያንን መናገሩ ዘፈኑን ከቲቤት ወደ አላስካ በማሰራጨት ወደ አካባቢያዊ ቋንቋዎች ተርጉመውታል ፡፡ እ.ኤ.አ. በ 19 ኛው መቶ ዘመን አጋማሽ ላይ “ፀጥ ያለ ምሽት” በላብራራዶር ዳርቻ ወደሚገኙት ንዑስ ዳርቻ ወደሆኑት Inuit ማህበረሰቦች እንኳን ተጉዞ ነበር ፣ ወደ ኢንኩኪቱት ተብሎ ወደ ተተረጎመ ፡፡ኡናክ ኦፒናክ. "

የ “ፀጥተኛ ምሽት” ግጥሞች ሁል ጊዜ አስፈላጊ መልእክት ይዘው ቆይተዋል የገና ዋዜማ በአብያተ ክርስቲያናት ውስጥ መከበር በዓለም ዙሪያ. ግን የመዝሙሩ ቅልጥፍና ዜማ እና ሰላማዊ ግጥሞችም ክርስትናን የተሻገረ እና ሰዎችን በመላ ባህሎች እና እምነቶች የሚያስተሳስር ሁለንተናዊ የፀጋ ስሜት ያስታውሰናል ፡፡

ምናልባትም በመዝሙሩ ታሪክ ውስጥ በማንኛውም ጊዜ ውስጥ አልነበረም ይህ መልእክት ከነበረው የበለጠ አስፈላጊ ነው የገና በአል በአንደኛው የዓለም ጦርነት ከፍተኛ ደረጃ ላይ በነበረችው በ 1914 ፍላንደርር ውስጥ በጦር ግንባር ላይ የነበሩ የጀርመን እና የእንግሊዝ ወታደሮች መሣሪያቸውን በገና ዋዜማ ሲያስቀምጡ እና በአንድነት “ጸጥ ያለ ምሽት” ብለው ሲዘምሩ ነበር ፡፡

በመዝሙሩ ውስጥም ቢሆን የዘፈኑ መሠረታዊ የሰላም መልእክት ባህሎችንና ትውልዶችን አገናኝቷል ፡፡ ታላላቅ ዘፈኖች ይህንን ያደርጋሉ ፡፡ እነሱ በአስቸጋሪ ጊዜያት ስለ ተስፋ ይናገራሉ እና ከህመም የሚነሳ ውበት; መጽናናትን እና መፅናናትን ይሰጣሉ; እና እነሱ በተፈጥሯቸው ሰብአዊ እና ማለቂያ የሌለው መላመድ ናቸው።

ስለዚህ ፣ መልካም አመታዊ በዓል ፣ “ዝምተኛው ምሽት” መልእክትዎ በመጪው ትውልድ ላይ የሚያስተጋባ ሆኖ እንዲቀጥል።

ተጨማሪ ብሎጎችን ያንብቡ orበሺሚት የገና ገበያ ሱቅ

 

ፈቃድ የተሰጠውhttps://theconversation.com/the-humble-origins-of-silent-night-108653

ሥነ ጽሑፍ-‹ዝምተኛው ሌሊት› ትሁት አመጣጥ

ሥነ ጽሑፍ-‹ዝምተኛው ሌሊት› ትሁት አመጣጥ

የተለጠፈው በ ሽሚት የገና ገበያ on

በዓለም ላይ በጣም ዝነኛ ከሆኑት የገና ዘፈኖች መካከል “ጸጥ ያለ ምሽት” በዚህ ዓመት 200 ኛ ዓመቱን ያከብራል ፡፡

ባለፉት መቶ ዘመናት በመቶዎች የሚቆጠሩ የገና መዝሙሮች ተሠርተዋል ፡፡ ብዙዎች በፍጥነት ወደ ድብቅነት ይወድቃሉ ፡፡

“ዝምተኛ ሌሊት” አይደለም።

ቢያንስ ተተርጉሟል 300 ቋንቋዎችበዩኔስኮ የማይዳሰሱ ባህላዊ ቅርሶች እንደ ውድ ሀብት የተሰየመ እና በደርዘን የሚቆጠሩ የተለያዩ የሙዚቃ ቅጦች የተደረደሩበት እ.ኤ.አ. ከባድ ብረት ወደ ወንጌል፣ “ጸጥ ያለ ምሽት” የገና ድምፃዊ ትዕይንት የማያቋርጥ ክፍል ሆኗል።

መነሻዋ - በኦስትሪያ ገጠራማ አነስተኛ የአልፕስ ከተማ ውስጥ - በጣም ትሑቶች ነበሩ ፡፡

የዘፈንን ታሪካዊ ባህሎች የሚያጠና የሙዚቃ ባለሙያ፣ “ጸጥ ያለ ምሽት” ታሪክ እና ሜትራዊው በዓለም ዙሪያ ዝና መነሳቱ ሁልጊዜ እኔን ይማርከኝ ነበር።

ከጦርነት እና ከረሃብ መውደቅ

የዘፈኑ ግጥሞች በመጀመሪያ የተፃፉት በ ውስጥ ነበር ጀርመንኛ ልክ ካለቀ በኋላ ናፖሊዮን ጦርነቶች በተባለ ወጣት የኦስትሪያ ቄስ ዮሴፍ ሞር.

እ.ኤ.አ. በ 1816 መገባደጃ ላይ በማሪያፓርፈር ከተማ የሚገኘው የሞር ማኅበር እጅግ እየተደናገጠ ነበር ፡፡ የአሥራ ሁለት ዓመታት ጦርነት የአገሪቱን የፖለቲካና ማህበራዊ መሠረተ ልማት አውድሟል ፡፡ ይህ በእንዲህ እንዳለ ያለፈው ዓመት - አንድ የታሪክ ጸሐፊዎች በኋላ “ያለ ክረምት ዓመት”- በአሰቃቂ ሁኔታ ቀዝቅ hadል።

የኢንዶኔዥያ ታምቦራ ተራራ ፍንዳታ በ 1815 በመላው አውሮፓ ሰፊ የአየር ንብረት ለውጥ እንዲከሰት ምክንያት ሆኗል ፡፡ በከባቢ አየር ውስጥ ያለው የእሳተ ገሞራ አመድ በበጋው መካከል የማያቋርጥ ማዕበል - በረዶ እንኳን አስከትሏል ፡፡ ሰብሎች አልተሳኩም እና ሰፊ ረሃብ ነበር ፡፡

የሞር ምዕመናን በድህነት የተጎዱ ፣ የተራቡ እና በአሰቃቂ ሁኔታ የተያዙ ነበሩ ፡፡ ስለዚህ አሁንም ግድ የሚል አምላክ እንዳለ ተስፋን ለማስተላለፍ ስድስት የግጥም ጥቅሶችን አዘጋጅቷል ፡፡

“ዝምተኛ ሌሊት” ፣ እ.ኤ.አ. ጀርመንኛ ትርጉም እንዲህ ይላል፣ “ዛሬ የአባት ፍቅር ኃይል ሁሉ ፈሰሰ ፣ እናም ኢየሱስ እንደ ወንድም የዓለምን ሕዝቦች አቅፎታል።”

ፍሬያማ ትብብር

ተሰጥኦ ያለው የ violinist እና የጊታር ተጫዋች ሞር ፣ ምናልባት ግጥሙን ሙዚቃውን ያቀናበረው ሊሆን ይችላል ፡፡ ግን ይልቁን ከጓደኛ እርዳታ ጠየቀ ፡፡

እ.ኤ.አ. በ 1817 ሞር ከሳልዝበርግ በስተደቡብ በምትገኘው ኦበርንዶርፍ ከተማ ውስጥ ወደ ሴንት ኒኮላስ ደብር ተዛወረ ፡፡ እዚያም ጓደኛውን ጠየቀው ፍራንዝስ Xaver Gruber, የአከባቢው ትምህርት ቤት አስተማሪ እና ኦርጋኒክ, ለስድስቱ ቁጥሮች ሙዚቃውን ለመጻፍ.

On የገና ዋዜማእ.ኤ.አ. በ 1818 ሁለቱ ጓደኞች በሞረር ምዕመናን ፊት ለፊት ለመጀመሪያ ጊዜ አብረው ሲሰሙ “ፀጥ ያለ ምሽት” ፣ ከሞር ጋር የእርሱን ጊታር በመጫወት ላይ.

ዘፈኑ በሞር ምዕመናን ዘንድ ጥሩ ተቀባይነት ያገኘ ይመስላል ፣ አብዛኛዎቹ የጀልባ ገንቢዎች እና የላኪዎች በክልሉ ኢኮኖሚ ውስጥ ወሳኝ በሆነው የጨው ንግድ ውስጥ ይሠሩ ነበር ፡፡

 

“ጸጥ ያለ ምሽት” የሚለው ዜማ እና ስምምነቱ በእውነቱ “የጣሊያን የሙዚቃ ዘይቤ“ ላይ የተመሠረተ ነውሲሲሊያና”የውሃ እና የሚሽከረከር ማዕበልን የሚኮርጅ ሁለት ትላልቅ ምት ምቶች ፣ እያንዳንዳቸው በሦስት ይከፈላሉ ፡፡

በዚህ መንገድ የጉራቤር ሙዚቃ በሳልዛች ወንዝ አብረው ይኖሩና ይሠሩ የነበሩትን የሞር ምእመናንን የዕለት ተዕለት ድምፀት ያንፀባርቃል ፡፡

‘ዝምተኛው ምሽት’ በዓለም አቀፍ ደረጃ ይሄዳል

ነገር ግን ዓለም አቀፋዊ ክስተት ለመሆን “ጸጥ ያለ ምሽት” ከኦበርንዶርፍ ባሻገር የሚያንፀባርቅ መሆን አለበት።

አጭጮርዲንግ ቶ በ 1854 በግሩበር የተጻፈ ሰነድ፣ ዘፈኑ መጀመሪያ በአቅራቢያው በሚገኘው ዚልታልታል ሸለቆ ውስጥ ተወዳጅ ሆነ ፡፡ ከዚያ ጀምሮ ሁለት ተጓ travelingች የባህል ዘፋኞች ፣ ሳራስራስ እና ሬንዘር ፣ ዝግጅታቸውን በትዕይንቶቻቸው አካትተዋል ፡፡ ከዚያ ዘፈኑ በመላው አውሮፓ እና በመጨረሻም በአሜሪካ ውስጥ የት ተወዳጅ ሆነ ራይነርስ በ 1839 በዎል ስትሪት ላይ ዘፈኑ.

በተመሳሳይ ሰዓት, ጀርመንኛ- ሚስዮናውያንን መናገሩ ዘፈኑን ከቲቤት ወደ አላስካ በማሰራጨት ወደ አካባቢያዊ ቋንቋዎች ተርጉመውታል ፡፡ እ.ኤ.አ. በ 19 ኛው መቶ ዘመን አጋማሽ ላይ “ፀጥ ያለ ምሽት” በላብራራዶር ዳርቻ ወደሚገኙት ንዑስ ዳርቻ ወደሆኑት Inuit ማህበረሰቦች እንኳን ተጉዞ ነበር ፣ ወደ ኢንኩኪቱት ተብሎ ወደ ተተረጎመ ፡፡ኡናክ ኦፒናክ. "

የ “ፀጥተኛ ምሽት” ግጥሞች ሁል ጊዜ አስፈላጊ መልእክት ይዘው ቆይተዋል የገና ዋዜማ በአብያተ ክርስቲያናት ውስጥ መከበር በዓለም ዙሪያ. ግን የመዝሙሩ ቅልጥፍና ዜማ እና ሰላማዊ ግጥሞችም ክርስትናን የተሻገረ እና ሰዎችን በመላ ባህሎች እና እምነቶች የሚያስተሳስር ሁለንተናዊ የፀጋ ስሜት ያስታውሰናል ፡፡

ምናልባትም በመዝሙሩ ታሪክ ውስጥ በማንኛውም ጊዜ ውስጥ አልነበረም ይህ መልእክት ከነበረው የበለጠ አስፈላጊ ነው የገና በአል በአንደኛው የዓለም ጦርነት ከፍተኛ ደረጃ ላይ በነበረችው በ 1914 ፍላንደርር ውስጥ በጦር ግንባር ላይ የነበሩ የጀርመን እና የእንግሊዝ ወታደሮች መሣሪያቸውን በገና ዋዜማ ሲያስቀምጡ እና በአንድነት “ጸጥ ያለ ምሽት” ብለው ሲዘምሩ ነበር ፡፡

በመዝሙሩ ውስጥም ቢሆን የዘፈኑ መሠረታዊ የሰላም መልእክት ባህሎችንና ትውልዶችን አገናኝቷል ፡፡ ታላላቅ ዘፈኖች ይህንን ያደርጋሉ ፡፡ እነሱ በአስቸጋሪ ጊዜያት ስለ ተስፋ ይናገራሉ እና ከህመም የሚነሳ ውበት; መጽናናትን እና መፅናናትን ይሰጣሉ; እና እነሱ በተፈጥሯቸው ሰብአዊ እና ማለቂያ የሌለው መላመድ ናቸው።

ስለዚህ ፣ መልካም አመታዊ በዓል ፣ “ዝምተኛው ምሽት” መልእክትዎ በመጪው ትውልድ ላይ የሚያስተጋባ ሆኖ እንዲቀጥል።

ተጨማሪ ብሎጎችን ያንብቡ orበሺሚት የገና ገበያ ሱቅ

 

ፈቃድ የተሰጠውhttps://theconversation.com/the-humble-origins-of-silent-night-108653


← የቆየ ልጥፍ በጣም አዲስ ልጥፍ →


0 አስተያየት

አስተያየት ለመተው ግባ
×
እንኳን ደህና መጡ አዲስ መጤ